Thứ Ba, 16 tháng 3, 2010

bài của mình -shigawa

"i'm not sure about this essay, so, I give some my opinion based on the issue rasing the child"

In recent years, the young people, espcially the minor children, had the unhealthy thinking, so the news about suicide, sexual abuse, abortion appear so much that we have to think for the younger generation’s future.
I’m thinking about the psychological aspects of Asian, who are easily influenced by their parents, and that things will lead to the information of child’s personality when it contacts to social.
I think the role of man and woman in rasing the child are equal.

The Eastern conception, character of the woman is considered such as indulgent, profound, therefore a child usually askes the mother when it should eat or drink something. Mother can share the joy and sorrow and support them to overcome difficulties.
The memories of human, the mother’s emotional depth is heaviest, because it affects the very large to the feelings of children when they behave with the people around them.

The man, I believe that the children’s growing up is due to the strict teaching of father, who always is it’s image. The man with strong character, can solve these important issues in his family, so the child can be successful if they were his father’s teaching in all fields. The child may be based on his mother’s care, but will ask his father if they have to answer to the question “right or wrong”.

I can’t affirm that “ man or woman, who is more important than?”, but the man is well built based on family happiness. A family, which has parents harmony, there is love and morality are two important things to parenting a human.

12 nhận xét:

  1. Đọc bài bạn mà tớ mất đi bao là nơ-rông thần kinh í. Có một điều chắc chắn là ngữ pháp của bạn chưa vững, thứ hai là mình có cảm giác bạn dịch tiếng anh 1:1 thì phải (bạn tìm từ "cao siêu" rồi add vào essay?!)

    Trả lờiXóa
  2. Có cái chuẩn nào ko ?Nếu cứ vầy chắc mình phải có 1 số grammar thảo luận thui.từ "cao siêu" ý bạn là sao?

    Trả lờiXóa
  3. Panda

    @Jeff: thật ra dùng những từ như vậy có thể giúp bài essay của mình có vẻ pro 1 chút ehhe.

    Nhưng mà tớ đọc bài của cậu tớ vẫn cảm thấy hơi khó hiểu, và lập luận không chặt chẽ.

    "I’m thinking about the psychological aspects of Asian, who are easily influenced by their parents, and that things will lead to the information of child’s personality when it contacts to social.
    I think the role of man and woman in rasing the child are equal." Mình chưa hiểu ý cậu khi dùng cụm " infomation of ....". và mình cũng chưa thấy rõ sự liên hệ của vế đầu và vế sau.


    Hai đoạn tiếp cậu viết rất tốt nhưng cậu không thêm từ nối giữa chúng nên khiến mình cảm thấy ý tưởng rời rạc, giống như là cậu nêu từng vai trò của dad và mom chứ không thấy rõ là vai trò của dad và mom equal như thế nào trong gia đình.

    Trả lờiXóa
  4. aha, thế này, rắc rối của t bắt đầu từ việc tìm ý, sau khi loay hoay 1 hồi phát hiện ra cấu trúc câu không phù hợp, vật vã sửa sửa đánh đánh xong rồi upload lên mới nhận ra là ko khớp chút nào...thế đấy,có ai chia sẻ kinh nghiệm chút cho việc viết luận ko.Mặc dù t đã xem cách viết luận kỹ rùi đó chứ..^^

    Trả lờiXóa
  5. @panda: pro thì đúng nhưng mà câu cú của bạn mốc xì ko chặt nên nó gây ấn tượng xấu cậu à ^^
    @mx: Tớ khuyên cậu thật lòng là mình nên bắt đầu với câu đơn trước, dần dần rồi mới tăng dần kỹ năng sử dụng câu kép :D. Còn ý "cao siêu" của tớ chính là cậu nên dùng từ ngữ dễ hiểu + thông dụng :), một bài essay diễn đạt một cách dễ hiểu cho người đọc cũng tốt mà :). Tớ có thể nêu vài điểm không ưng ý (của tớ) trong bài cậu như sau:
    1. Cái câu đầu ý, tớ chưa thấy cái từ 'so' nào mà đặt giữa hai giấu phẩy (chỉ là tớ chưa thấy thôi nhé) mà người ta prefer từ hence or therefore.
    2. some opinionS. issue OF RAISING
    3. minor children của cậu ý là gì 'less important' hay là chưa đủ tuổi để vote?
    4. Paragraph 1 của cậu ý, cậu có để ý là nó chỉ có 1 câu không? rồi cấu trúc so...so...that.
    5. 'lead to the information' ---> cái này là formation hay là information??
    6. 'such as' í, hình như tớ nhớ không nhầm thì nó theo sau là danh từ chứ không phải là adj như indulgent.
    7. askS bạn nhé, không phải askES. cơ bản đấy.
    8. Sao cậu dùng 'it' thay cho 'a child'? Tớ nghĩ phải là he/she chứ nhỉ (prefer 'he')
    9. "who always is it's image"--> theo tớ hiểu thì người cha là hình ảnh của đứa trẻ --> mà như thế thì là who is always his idol (or sth like that)
    10." so the child can be successful if they were his father’s teaching in all fields" --> Ý cậu có phải là THEY WERE TAUGHT ko?
    11. Ở trên thì cậu "I think...are equal", sau đấy là can Not affirm who is important than another?
    12. Giống như bạn panda đã nói ý, idea của cậu không tổ chức rõ ràng :)
    13. Tớ cũng không dùng từ nhiều nhưng tớ vẫn có cảm giác không ổn về mặt collocation của cậu đâu :)
    :) >
    À, mà cho tớ hỏi thêm, cậu là bạn nào trong email í nhỉ?

    Trả lờiXóa
  6. @Jeff: cậu sửa hay quá hehe, khâm phục, cuối tuần tớ post hy vọng cậu sửa dùm tớ.

    Trả lờiXóa
  7. Bạn jeffnguyen:"Còn ý "cao siêu" của tớ chính là cậu nên dùng từ ngữ dễ hiểu + thông dụng :), một bài essay diễn đạt một cách dễ hiểu cho người đọc cũng tốt mà ". Ngôn ngữ trong giáo trình khác xa so với ngôn ngữ trong SGK phổ thông. Việc sử dụng ngôn ngữ cao siêu hay thông dụng còn phải xem đối tượng mình hướng tới là gi? Chúng ta đang viết essay để hướng tới các nhà tuyển dụng, vậy theo bạn họ có thể hiểu ngôn ngữ cao siêu ko? Đọc mà ko hiểu hoặc là do người viết, họăc là do bản thân. Mà trong cả 2 trường hợp đểu thể hiện rằng mình còn khiếm khuyết. Đó là quan điểm của t, theo t thì dùng càng nhiều từ cao siêu càng tốt.

    Trả lờiXóa
  8. Ôi cậu ơi, tớ đâu có nói là tớ không support chuyện dùng từ cao siêu đâu :D (chính tớ cũng thích thế mà :D), ý tớ là diễn đạt dễ hiểu CŨNG là một bài essay tốt.
    Còn cái sách giáo khoa với giáo trình ý, không biết cậu sao chứ tớ prefer sách nào nói rõ ràng, dễ hiểu, chứ cái tầm giáo sư tiến sĩ hiểu thì cũng chỉ để mấy cụ đọc với nhau thôi. Cậu xem sách CAT í, vẫn giáo trình đấy chứ (ACCA hẳn hoi nhé) mà dùng từ cũng có cao siêu gì đâu ;), riêng cái chuẩn mực IAS với ISA í mới gọi là "cao siêu".
    Còn các nhà tuyển dụng í hử :), trong vô vàn bài thi, bài thi của cậu rõ ràng, dễ hiểu, idea tốt ---> lợi cho người ta mà, chấm bài đỡ mệt.
    Anw, tớ vẫn là người thích dùng từ khó nhưng đôi khi cũng thấy mệt quá vì sợ không hợp ngữ cách và ngữ pháp :(. hi, còn tớ thấy bạn mx ngữ pháp chưa ổn lắm nên tớ khuyên là viết đơn giản thôi mà ^^

    Trả lờiXóa
  9. hic, hic. Già rồi lẩm cẩm rồi. Ở comment trên thì ghi "giấu phẩy" còn ở dưới thì ghi "ngữ cách" T__T

    Trả lờiXóa
  10. No table! (miễn bàn thêm, tập trung vào những mục tiêu cần thiết nhất, ko dàn trải sang nhiều chủ đề linh tinh nữa, các bạn upload bài lên đi, lâu quá!

    Trả lờiXóa
  11. hehe t cũng up lên sớm chứ bộ nhưng chủ đề này nói thật t k khoái lắm ~> khó tập trung viết :">
    anw, sửa chữa lại chắc mai là xong :D
    thực ra dùng từ khi thi ielts chỉ cần có vài từ "cao siêu""thôi, còn lại cái mình cần thể hiện là dùng từ đúng ngữ cảnh, nghĩa ^^
    bài shigawa:
    + phần mở bài của c hơi gượng ( qua nhiều vấn đề trong phần đầu, bạn nên lược bớt, nói nhẹ nhàng thui, mở màn đao to búa lớn vậy, đọc cũng hơi đau đầu :) )
    + để thống nhất 2 đoạn thân bài có thể bạn nên nói thêm về nhu cầu của trẻ nhỏ, mẹ thì đáp ứng nhu cầu nào? bố tnao? kết luận lại là thiếu 1 trong 2 thì trẻ nhỏ k phát triển toàn diện dc.
    + thường mấy cô giáo dạy t bảo "due to" chỉ nguyên nhân xấu, nhưng khi t tra oxford thì thấy dùng lẫn cả tốt lẫn xấu :-? các bạn cho ý kiến cái :D
    + theo t dùng từ điển oxford ( anh anh ý, chứ giờ từ điển nào cũng mác oxf :)) trong đó giải thích khá rõ về cách dùng các từ.
    have a nice day ^^

    Trả lờiXóa
  12. due to
    The use of due to as a prepositional phrase meaning ‘because of,’ as in he had to retire due to an injury first appeared in print in 1897, and traditional grammarians have opposed this prepositional usage for a century on the grounds that it is a misuse of the adjectival phrase due to in the sense of 'attributable to, likely or expected to' (the train is due to arrive at 11:15), or 'payable to' (render unto Caesar what is due to Caesar). Nevertheless, this prepositional usage is now widespread and common in all types of literature and must be regarded as standard English.
    Avoid the wordy phrase due to the fact that and use because instead, especially in writing.

    Trả lờiXóa